Форум РУССКО-ЯПОНСКАЯ ВОЙНА
Форум РУССКО-ЯПОНСКАЯ ВОЙНА
Цусима.SU

ВНИМАНИЕ!!!
Форум переехал на новый адрес http://tsushima.su/forums.
Этот форум больше не поддерживается



АвторСообщение
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 14:19. Заголовок: Вопрос по котлам и французским терминам


Вопрос следующий. Вызван он в первую очередь моим плохим знанием котлов.
Имеются огнетрубные котлы ("Адмиралтейского типа").
1) В них есть некие "foyers" диаметром 1.2 метра.
Логично было бы предположить, что по нынешней терминологии - это топки. Однако, как я могу понять, в то время (конец 19века) это обзывалось жаровыми трубами. Как корректнее будет это обозвать сейчас?
2) Из-за того, что эти foyers терпели affaissement из-за внешнего давления. Любопытно был ли соотвествующий русский термин? Я бы предположил что-то в духе "сплющивания", но если есть спецтемин - будет лучше.
3) Гладкие топки(жаровые трубы) меняют на топки (трубы) Фокса. Встречал два темина - причем в обоих случаях речь шла вроде о трубах - волнистые трубы и гофрированные трубы Фокса. Как корректнее - волнистые или гофрированные?

Заранее спасибо всем, озаботившим себя ответом.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Ответов - 45 , стр: 1 2 All [только новые]


Капитанъ I ранга, старшiй судовой механикъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 14:40. Заголовок: Re:


1) И тогда и сейчас это называется топками. Так как сам котел в конкретном случае - огнетрубный. Сам термин -жаровая труба - не включает в себя колосниковую укладку, зольник и т.д., но в принципе - это то же самое, что и топка.
2) Скорее всего речь идет о деформации .
3) Более применим термин-волнистые.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 15:23. Заголовок: Re:


Engineman wrote:

 цитата:
Скорее всего речь идет о деформации



Можно и так. Однако просто "деформация" - не указывает на тип происходивших деформаций. Трубы не гнуло, не раздувало - они именно "оседали внутрь".

К слову - насколько корректно (учитывая время) перевести flamme directe так, как предлагает словарь - прямоточный?
И что такое в том же котле - tubes de degagement (вообще degagement - расчистка; освобождение, высвобождение очистка, промывка, выделение, освобождение...) которые так же могли деформироваться?

Вероятно, количество моих вопросов резко бы сократилось - найди я где-нибудь русскую схему огнетрубного котла с обозначениями частей ... Но увы. ничем подобным не располагаю.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Гардемаринъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 16:35. Заголовок: Re:


В каком смысле "оседали внутрь"? Цилиндрическая топка деформировалась внешним давлением для противодействия чему ее стенки начали, как тогда писали: — "выделывать из волнистаго железа" т.е. гнуть из гофрированного листа. Эта практика была принята повсеместно.

Для Адмиралтейского котла термин прямоточный возможно не совсем удачен. Тут налицо как-раз котел "с обратным ходом дыма" в противу котлам "с прямым ходом дымы" т.е. локомотивного типа. С другой стороны, он условно-говоря конечно прямоточный т.к. не располагает системой ломанных дымоходов :)

tubes de degagement — вероятно имеются ввиду дымогарные трубки. Они тоже могли деформироваться т.к. проходили внутри котла и по-большей части и обеспечивали нагрев находящейся в нем воды.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга, старшiй судовой механикъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 17:10. Заголовок: Re:


Сергей И пишет:

 цитата:
Цилиндрическая топка деформировалась внешним давлением для противодействия чему ее стенки начали, как тогда писали: — "выделывать из волнистаго железа" т.е. гнуть из гофрированного листа. Эта практика была принята повсеместно.


Верно. При этом еще к тому же увеличивалась площадь нагрева.

Сергей И пишет:

 цитата:
Для Адмиралтейского котла термин прямоточный возможно не совсем удачен. Тут налицо как-раз котел "с обратным ходом дыма" в противу котлам "с прямым ходом дымы" т.е. локомотивного типа. С другой стороны, он условно-говоря конечно прямоточный т.к. не располагает системой ломанных дымоходов :)


А речь, видимо, и идет о котлах с прямым ходом дыма - flammе direct. Дымогарная труба по-английски - flame tube. И локомотивный котел - это не единственный тип котла с прямым ходом дыма. У локомотивного котла нет жаровой трубы, сжигание топлива происходит непосредственно в огневой камере, в этом и есть его основное отличие. А есть еще котел пролетного типа, который был более употребим для морского применения...Оборотные котлы применялись в основном в гражданском флоте.
Никаких "ломаных дымоходов" не было, откуда это? Дымогарные трубки были прямые, они крепились к стенке огневой камеры и стенке самого котла соответственно.
kimsky пишет:

 цитата:
И что такое в том же котле - tubes de degagement (вообще degagement - расчистка; освобождение, высвобождение очистка, промывка, выделение, освобождение...) которые так же могли деформироваться?


Надо смотреть в контексте. У огнетрубного котла есть две точки продувки - верхняя и нижняя, может речь идет о качестве питательной воды (кстати в этом плане огнетрубный котел весьма неприхотлив), отложениях на тонких дымогарных трубках, что приводило к их пережегу?

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 21:00. Заголовок: Re:


Engineman wrote:

 цитата:
Дымогарные трубки были прямые, они крепились к стенке огневой камеры и стенке самого котла соответственно.



Ага. Это к следующему вопросу - о трубках, которые ввинчивались, а не просто вставлялись (mandrines) в la plaque de boite à feu.
Впрочем, вы на него уже ответили, спасибо.

Engineman wrote:

 цитата:
Надо смотреть в контексте.



Контекст такой:

"Вопреки тому, что следует из записки, представленной Chantiers de la Loire, деформация (l'affaissement) топок не может бать отнесена на счет недостаточного ?из-за неверного определения уровня? количества воды, (à un manque d'eau dû à un niveau fictif ) поскольку les tubes de dégagement du bas также деформированы, и более того, осмотр листов не позволяет говорить о том, что имел место ?перегрев? (coup de feu).

В принципе, речь действительно может идти о патрубках для продувки.

И еще, до кучи:

котел был более жестким (rigide), поскольку у него было 20, а не 16, как раньше, tirants des façades.

и они же встречаются в другом месте:

В результате этого несчастного случая компания решила изменить расположение tirants в центральной части всех котлов (dans la partie centrale de toutes les chaudières ), и заменить все tirants на tirants articule.

Что это за tirants такие? Как я понимаю - какое-то крепление... Но какое именно? И tirants articule... коленчатый? шарнирный?




Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга, старшiй судовой механикъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 22:00. Заголовок: Re:


Так, понятно, речь идет о повреждениях, полученных котлом, причем утверждается, что причиной повреждений не могло быть оголение поверхности нагрева (с вполне очевидными последствиями) из-за неверного определения уровня воды в котле. Кран верхней продувки, кстати, служит в том числе и для определения уровня (причем наверняка), тогда как водомерное стекло может врать.
Дальше-проще. Речь идет о т.н. распорных связях. Они бывают короткие и длинные, представляют собой металлические стержни с резьбой (под анкерные болты) на концах. Для чего они нужны - я думаю особых комментариев не требуется . Также они (короткие связи) выполняют роль креплений огневых(ой) камер(ы).

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 22:11. Заголовок: Re:


Engineman wrote:

 цитата:
Так, понятно, речь идет о повреждениях,



Отлично. Большое спасибо.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Мичманъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.06 03:21. Заголовок: Re:


Простите где можно конкретику почитать об устройстве ПМУ и ПТУ с 1880 по 1920 гг., подскажите плиз!

VII Pia Fidelis Legio Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Контр-адмиралъ
Лучший участник Форума 2006



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.06 15:21. Заголовок: Re:


cobra пишет:

 цитата:
Простите где можно конкретику почитать об устройстве ПМУ и ПТУ с 1880 по 1920 гг., подскажите плиз!

Присоединяюсь!

Артиллерия - Бог войны Спасибо: 0 
Личное дело Цитата



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.06 19:18. Заголовок: Re:


Krom Kruah wrote:

 цитата:
Присоединяюсь!


К Болгарии приоединяется Белоруссия!

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Адмиралъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.06 13:51. Заголовок: Re:


kimsky wrote:

 цитата:
что такое в том же котле - tubes de degagement (вообще degagement - расчистка; освобождение, высвобождение очистка, промывка, выделение, освобождение..

В техн.словаре - дымогарные трубки.
Сорри, уже вижу, Engineman все более чем профессионально растолковал.


Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.06 15:57. Заголовок: Re:


vov wrote:

 цитата:
В техн.словаре - дымогарные трубки.



А каким словарем пользуетесь, если не секрет?
В кратком военно-морском, увы, не так и много...

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Адмиралъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.06 11:56. Заголовок: Re:


kimsky wrote:

 цитата:
А каким словарем пользуетесь, если не секрет?

Да у меня старый (но толстый) политехнический. Он один в своем роде, много раз переиздавался, обычно с ухудшениями:-). А вот как раз в-м у меня нет. Помню, переводил всякие такелажные термины исключительно по наитию:-).



Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Гардемаринъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.06 12:19. Заголовок: Конструкция паровых котлов


Есть в рунете дежавюшные книги об устройстве паровозов, можно посмотреть там.
У меня есть книга по конструкции котлов, но там в основном современные. Есть и двухтомник маритим инжиниринг 1942 г, но последние книженции -- в бумаге, когда переведу в электронку -- не знаю...

С уважением, Эд. Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.06 13:58. Заголовок: Re:


vov wrote:

 цитата:
Да у меня старый (но толстый) политехнический



Ясно. А как там с морскими техническими терминами?

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Гардемаринъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.06 15:19. Заголовок: Re:


cobra пишет:

 цитата:
Простите где можно конкретику почитать об устройстве ПМУ и ПТУ с 1880 по 1920 гг


Кое-что можете спросить у Вандала, афаик. На вундерваффлях есть чертежи ПТУ в разных кораблях.

С уважением, Эд. Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Вице-адмиралъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 01:21. Заголовок: Re:


>Я бы предположил что-то в духе "сплющивания", но если есть спецтемин - будет лучше.

Спецтемин - "локальная потеря устойчивости".

>К слову - насколько корректно (учитывая время) перевести flamme directe так, как предлагает словарь - прямоточный?

Нет. Термин "прямоточный" уже использован в котлах. Совсем других. В данном случае, - одноходовой.


Не пей из лужи. Козленочком станешь. Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Мичманъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 03:05. Заголовок: Re:


у Вандала который с альтернативы???
Его имете ввиду? Мда самоуверенный и всезнающий тип............

VII Pia Fidelis Legio Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Мичманъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 03:07. Заголовок: Re:


dragon.nur wrote:

 цитата:
На вундерваффлях есть чертежи ПТУ в разных кораблях



это не то нужна именно конструкция Котлов и какие отличия шульца от никлосса и т.д., ПМ и ПТ.

VII Pia Fidelis Legio Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга
Лучший исследователь Форума 2006



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 09:59. Заголовок: Re:


cobra пишет:
это не то нужна именно конструкция Котлов и какие отличия шульца от никлосса и т.д., ПМ и ПТ.

Кирилл, я тебе про котлы и машины целый диск послал, почитай там все основные котлы описаны.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Мичманъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 11:07. Заголовок: Re:


NMD, спасибо зп письмо.

Алекс я посмотрю, но че то не помню именно эту тему.........

VII Pia Fidelis Legio Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга
Лучший исследователь Форума 2006



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 11:33. Заголовок: Re:


cobra пишет:
Алекс я посмотрю, но че то не помню именно эту тему....

Полюбопытствуй, там справочники Брасея по механизмам лет за 15.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Адмиралъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 12:21. Заголовок: Re:


kimsky wrote:

 цитата:
А как там с морскими техническими терминами?

В общем, скорее плохо:-). Правда, общетехнические часто включают и морские в виде одного из возможных вариантов.
В-М словари мне сильно не нравятся. Там масса терминов из ракетно-ядерных времен. А старых нет.



Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.06 14:44. Заголовок: Re:


vov wrote:

 цитата:
В-М словари мне сильно не нравятся. Там масса терминов из ракетно-ядерных времен. А старых нет.



Новые - да, но еще 60-х годов - терпимо...
Найти бы словари конца 19-начала 20 века - вот это было бы в жилу.

типа
http://dogbert.abebooks.com/servlet/BookDetailsPL?bi=106518610&searchurl=sts%3Dt%26y%3D11%26tn%3Dfrancais-russe%2Bmarine%26x%3D75

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Адмиралъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.06 10:33. Заголовок: Re:


kimsky wrote:

 цитата:
Найти бы словари конца 19-начала 20 века - вот это было бы в жилу.

Похоже, специализированных в-м в это время просто не было. Увы.
Были сравнительно-толковые, типа того, что Вы приводите. Не уверен, что там вся техника отражена достаточно полно. Хотя вещь, конечно же, была бы очень полезной. Но не за 460 уе за 390 страниц!

Куски таких толковых словарей проглядывают в старых Дженах.
В принципе, очень хороши для нас словари 30-х годов. Их делали гораздо приличнее современных. Но и там специализированных очень немного. Общетехнические на основных языках были.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ 1 ранга, флагъ-офицеръ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.06 14:24. Заголовок: Re:


vov wrote:

 цитата:
Похоже, специализированных в-м в это время просто не было. Увы.



Вроде были. На память - может и подвести - когда рылся в инете в посиках словарей в продаже случайно нарвался на каталог какой-то французской библиотеки: и русско-французский мосркой словарь издания конца 19 века вроде бы там был. Увы, сейчас сслыку найти не могу...

vov wrote:

 цитата:
Но и там специализированных очень немного.



Да, морские - вроде только после войны пошли.

vov wrote:

 цитата:
Но не за 460 уе за 390 страниц!



Надо бы в Публичку наведаться... Издание русское, может и имеется.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Гардемаринъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.06 15:00. Заголовок: Re:


cobra пишет:

 цитата:
у Вандала который с альтернативы???


Тот самый. Он и здесь бывает, по-моему.

Алекс пишет:

 цитата:
Полюбопытствуй, там справочники Брасея по механизмам лет за 15.


А можно это куда-нибудь выложить? Или как бы мне тоже диском таким обзавестись?

С уважением, Эд. Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Мичманъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.06 15:52. Заголовок: Re:


dragon.nur
dragon.nur wrote:

 цитата:
А можно это куда-нибудь выложить? Или как бы мне тоже диском таким обзавестись?



Если Вы Москвич попросите эти материалы у Александрова А.С. ака Алекс, лично единственно что могу посоветовать...........
Ибо я в Петропавловске проживаю......
тем более там этих материалов по котлам нет, могу единственно сбросить то что мне НМД прислал по этой части, там неплохо описанно если по аглицки читать могете......


VII Pia Fidelis Legio Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Гардемаринъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 11:00. Заголовок: Re:


cobra пишет:

 цитата:
Если Вы Москвич попросите эти материалы у Александрова А.С. ака Алекс, лично единственно что могу посоветовать...........
Ибо я в Петропавловске проживаю......
тем более там этих материалов по котлам нет, могу единственно сбросить то что мне НМД прислал по этой части, там неплохо описанно если по аглицки читать могете......


Мне и к вам далеко, и к Мск не близко, ЮФО... Алекс, который кавторанг?

Кидайте пожалуйста, к моему имени добавьте @gmail.com :)
Заранее огромное спасибо. Сравню со своими материалами...

С уважением, Эд. Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 14:52. Заголовок: Re:


Термин аглийский, но все же машины...
surface condenser - поверхность холодильника?

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Адмиралъ



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 14:55. Заголовок: Re:


Sumerset wrote:

 цитата:
surface condenser - поверхность холодильника?

Хорошо бы контекст. Вообще-то, поверхность холодильника - скорее д.быть condenser surface.


Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 15:12. Заголовок: Re:


vov пишет:

 цитата:
контекст


A surface condenser was provided, made up of 3,000 brass ⅝-inch tubes, with a total surface of 3,000 square feet.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга, старшiй судовой механикъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 19:19. Заголовок: Re:


Sumerset пишет:

 цитата:
A surface condenser was provided, made up of 3,000 brass ⅝-inch tubes, with a total surface of 3,000 square feet.


Surface condenser - конденсатор поверхностного типа. Представляет собой газоводяной теплообменник, в котором охлаждающая жидкость не смешивается с рабочим телом.
Вольный перевод фразы:
Был применен (использовался) кондесатор поверхностного типа, с общей поверхностью охлаждения 3000 кв.фут, соостоящей из 3000 латунных трубок диаметром 5/8 дюйма.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 01:20. Заголовок: Re:


Engineman
Большое спасибо, тех. термины и технописалово моя головная боль, словарей подходящих нет...

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 03:12. Заголовок: Re:


Вопрос: "entrance lines"?

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Контр-адмиралъ




Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 05:16. Заголовок: Re:


Sumerset пишет:

 цитата:
Вопрос: "entrance lines"?


Похоже на "обводы/форма носа", но нужен контекст.

"Завтра съ подъемомъ флага поднять стеньговые флаги". Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 06:53. Заголовок: Re:


NMD пишет:

 цитата:
контекст


Her entrance lines show a slight hollow at the load waterline, but the angle itself is slightly greater than those of the other vessels.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Лейтенантъ


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 12:11. Заголовок: Re:


Просто у меня получилось следующее:
Её восхитительные обводы кажутся незначительно впалыми [полыми] в грузовой ватерлинии, но сам угол [наклона] ненамного больше, чем у других кораблей.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
писарь


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 12:36. Заголовок: Re:


Sumerset пишет:

 цитата:
Просто у меня получилось следующее:

- чего это описание?...

«Метацентрическая высота есть тот рычаг, которым волна раскачивает корабль» Н. Е. Жуковский Спасибо: 0 
Личное дело Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 13:27. Заголовок: Re:


Sumerset пишет:

 цитата:
surface condenser - поверхность холодильника?


Поверхностный (т.е. не смешивающий) конденсатор.

Спасибо: 0 
Цитата
Капитанъ I ранга
Лучший исследователь Форума 2006



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.06 14:47. Заголовок: Re:


dragon.nur пишет:
Поверхностный (т.е. не смешивающий) конденсатор

Да не смешивающий это конденсатор. Это холодильник с охлаждением пара на поверхности трубок. Пар подавался в полость холодильника, а по трубкам прогонялась забортная вода. Полученный таким образом конденсат откачивался помпой в цистерну.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.06 13:58. Заголовок: Опять фастББ выкаблучивается?


Пардон, что за глюк? Это уже моё пятнадцатое сообщение -- теперь фаста пишет "новичок" и потеряла мой гардемаринский погон :(

Спасибо: 0 
Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.06 13:58. Заголовок: Re:


Алекс пишет:

 цитата:
Да не смешивающий это конденсатор. Это холодильник с охлаждением пара на поверхности трубок. Пар подавался в полость холодильника, а по трубкам прогонялась забортная вода. Полученный таким образом конденсат откачивался помпой в цистерну.


Я об этом и написал. :)
"По слухам", у вас диск есть про котлы и машины... Как бы у вас копию попросить? :)

Спасибо: 0 
Цитата
писарь


Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.06 13:59. Заголовок: Re:


dragon.nur пишет:

 цитата:
Пардон, что за глюк? Это уже моё пятнадцатое сообщение -- теперь фаста пишет "новичок" и потеряла мой гардемаринский погон

- до 31 мая все новички пишут через премодерацию... поставте галку -зарегистрироваться и я вас переведу в постоянные юзеры и будет счастье...

«Метацентрическая высота есть тот рычаг, которым волна раскачивает корабль» Н. Е. Жуковский Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Капитанъ I ранга
Лучший исследователь Форума 2006



Не зарегистрирован
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.06 09:23. Заголовок: Re:


dragon.nur пишет
По слухам", у вас диск есть про котлы и машины... Как бы у вас копию попросить?

Так где вы обитаете. Если в стольном граде то без особых проблем.

Спасибо: 0 
Личное дело Цитата
Ответов - 45 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 82 месте в рейтинге
Текстовая версия

© 2002-2006, Форумы ВМИ Rambler's Top100