Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 11.06.05 16:32. Заголовок: Открытки в Инете
Всегда испытывал какой-то особый трепет при виде открыток с видами кораблей и с сюжетами Русско-японской войны (или 1МВ). Совершенно случайно наткнулся в Инете на: http://dizel.kiev.ua/gal/thumbnails.php?album=35 А что еще есть в сети на эту тему? p.s. Кстати в журнале филокартистов "Жук" (№1(5) за 2005г.) были весьма занимательные материалы по открыткам периода Русско-японской войны.
|
|
Цитата
|
Ответов - 40
[только новые]
|
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 11.06.05 19:29. Заголовок: Re:
мамай У меня где то есть на компе пару открыток с кораблями 1-ой эскадры. Откуда взял не помню, но могу послать. С Уважением
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 11.06.05 20:27. Заголовок: Re:
Спасибо. А что, если организовать отдельную страничку на форуме?
|
|
Цитата
|
|
| Мичманъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 03:58. Заголовок: Re:
мамай пишет: цитата Спасибо. А что, если организовать отдельную страничку на форуме?
лучше на сайте сделать перекрестные ссылки на базу фотоархива и пополнить его не только фотооткрыиками но и лубками иллюстрациями и т.д. если ресурсы конечно позволят
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 10:25. Заголовок: Re:
В наличии имеются четыре открытки: "Баян", "Петропавловск", "Полтава" и "Севастополь". Вообщем, если кому надо, выкладывайте мыло, буду рад поделиться чем есть. С Уважением
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Капитанъ II ранга
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:04. Заголовок: Re:
По случаю приобрел несколько забавных японских открыток с кораблями периода РЯВ. Отправлю в ближайшее время Мерлину, пусть выложит в этом топике.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Капитанъ II ранга
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:17. Заголовок: Re:
Борис, дай твое действующее мыло!
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:27. Заголовок: Re:
Э, ну тады и я сунусь со своими открытками, если мона...
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:52. Заголовок: Re:
vvy пишет: цитата Борис, дай твое действующее мыло!
- boris_x_merlin@yahoo.com
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:53. Заголовок: Re:
DreadSmile пишет: цитата В наличии имеются четыре открытки: "Баян", "Петропавловск", "Полтава" и "Севастополь". Вообщем, если кому надо, выкладывайте мыло, буду рад поделиться чем есть
- boris_x_merlin@yahoo.com
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.06.05 14:53. Заголовок: Re:
Борис, Х-Мерлин Послал, ловите mon senjore..
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 11:41. Заголовок: Re:
Мертвы бджолы... Интерестно, дошло или нет?...
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 13:26. Заголовок: Re:
DreadSmile пишет: цитата Мертвы бджолы...
- гудуть, але тыхо, тыхо... сюда ложить?...
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Капитанъ II ранга
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 15:02. Заголовок: Re:
Клади здесь.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 16:36. Заголовок: Re:
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 13.06.05 18:01. Заголовок: Re:
Хорош на открытке снимок "Баяна". Если присмотреться, то видно, что на нем ведутся покрасочные работы. Война, однако...!
|
|
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 18:46. Заголовок: Re:
Боря, "Ак-симой" и "М-симой" порадовал!
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 19:37. Заголовок: Re:
Сибирский Стрелок пишет: цитата Боря, "Ак-симой" и "М-симой" порадовал!
- все спасибо VVY!!!
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 20:23. Заголовок: Re:
Для Борис, Х-Мерлин глянь почту :-) . С уважением , В.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 20:39. Заголовок: Re:
Хороши! Спасибо, Борис. Если найду еще, обязательно вышлю.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 21:34. Заголовок: Re:
Надыбал у себя еще 8 (!) открыток - все японские, правда маленькие, и качество не очень. Отошлю Х-Мерлину, пусть Сам решит выкладывать или не стоит..
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.06.05 21:54. Заголовок: Re:
Раз уж вступили на сей нелегкий шлях - то вот. Окрытки РЯВ, правда не фотографии, а рисунки. И цена соотвествующая... Там же немного про ПМВ, даже с фотографиями, РЯВ тоже мелькает. Ну, это, думаю известно всем, хотя тут даже не октрытки, а просто рисунки.. А вот тут, что-то интересное - "жертвы" Гулльского инцидента в открытках.. Вот какие редиски эти русские..
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
|
| Мичманъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 01:30. Заголовок: Re:
я глядя на англоязычные подписи под открытками вот о чем подумал: Уместно ли переводить выражение "battle ship" как "БОЕВОЙ КОРАБЛЬ"?
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Контр-адмиралъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 01:42. Заголовок: Re:
denis пишет: цитата Уместно ли переводить выражение "battle ship" как "БОЕВОЙ КОРАБЛЬ"?
Нет, так быть не должно. Battleship должен писаться слитно. "Боевой корабль" -- "warship".
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 04:29. Заголовок: Re:
Борис, Х-Мерлин пишет: цитата - все спасибо VVY!!!
Ему - "спасиба" отдельная. Но - постил сюда кто? Вот именно!
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Мичманъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 06:24. Заголовок: Re:
NMD пишет: цитата Battleship должен писаться слитно
открытки японские это они ошиблись?
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Контр-адмиралъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 06:52. Заголовок: Re:
denis пишет: цитата открытки японские это они ошиблись?
А-а-а-а-а.... Ну, они всегда так пишут. Они действительно warship не употребляют, вместо этого -- battle ship. Вероятно, у них так принято. Но с т.з. английского языка -- безграмотно. Для обозначения "линкор" они используют что-то вроде "large main battle ship". Кажется так, мне давно говорили а тот е-мейл я не сохранил.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 11:49. Заголовок: Re:
Борис, Х-Мерлин, пожалуйста, проверьте почту .
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 15:03. Заголовок: Re:
Для любителей открыток - раздолье! На сайте даже коллекция уважаемого В. Темникова! Открытки - класс!
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 14.06.05 19:56. Заголовок: Re:
Спасибо за весьма интересные ссылки. Приятно, что тема нашла отклик Со своей стороны хотел бы попросить форумчан попытаться прокомментировать выставленную выше "самиздатовскую" открытку. Это - не новодел. Открытка подлинная. Своеобразный "политический подпольный самиздат" начала прошлого века. По таким открыткам практически не установить ни автора, ни издателя. Да и самих их - крайне мало, особенно на флотскую тему. Заранее благодарен, М.
|
|
Цитата
|
|
| писарь
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 20:06. Заголовок: Re:
мамай пишет: цитата Своеобразный "политический подпольный самиздат" начала прошлого века.
- как счас любят говорить это "чёрный пиар" ...
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 20:42. Заголовок: Re:
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 20:43. Заголовок: Re:
мамай, а откедова открытка?
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Капитанъ 2 ранга
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 21:34. Заголовок: Re:
Спасибо за ссылки.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.06.05 21:51. Заголовок: Re:
мамай пишет: цитата Спасибо за весьма интересные ссылки.
mailman пишет: цитата Спасибо за ссылки.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 15.06.05 20:33. Заголовок: Re:
DreadSmile пишет: цитата мамай, а откедова открытка?
Шатаюсь иногда по "развалам". Эту - купил лет пять назад за совершенные копейки в каком-то питерском магазине, где приторговывали старыми открытками. (Кстати, в данном магазине это была единственная удача).
|
|
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.06.05 08:26. Заголовок: Re:
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 16.06.05 19:53. Заголовок: Re:
denis пишет: цитата "battle ship" как "БОЕВОЙ КОРАБЛЬ"?
Заглянул в японские первоисточники. Действительно пишется слитно "battleship" и применяется в теме РЯВ только для обозначения кораблей, действующих "в линии баталии", т.е. для обозначения эскадренных броненосцев. Например, в составе японского флота в Цусиме они числят только четыре "battleship".
|
|
Цитата
|
|
| Лейтенантъ
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.06.05 18:59. Заголовок: Re:
мамай БезграмотнЫЯ они, энти японцы.. Как уже сказал г-н NMD они просто написали battle ship, когда имели в виду warship. "Battleship" - линейный корабль, линкор. Броненосец по английски - "ironclad", хотя слово это литературное, и употребляется очень редко, а в принципе говорят "armored battleship", т.е. "бронированный линкор".
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
| Капитанъ 2 ранга
|
Не зарегистрирован
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 24.06.05 19:48. Заголовок: Re:
DreadSmile пишет: цитата "armored battleship", т.е. "бронированный линкор".
И относят к периоду 1860-70 гг. К переделанным из деревянных. Открытки приятныя.
|
|
Личное дело
Цитата
|
|
Отправлено: 25.06.05 11:21. Заголовок: Re:
Как известно, перевод может быть дословным, а может быть смысловым. В данном случаем перевод термина "battieship" эквивалентен по смыслу нашему термину "эскадренный броненосец". Вопрос ведь не в том - грамотные они или нет , а в том, чтобы получить верный по смыслу перевод, чтобы понять, какой они смысл вкладывали в это слово применительно к периоду РЯВ. Кстати, вся прелесть ситуации в том, что я понцы в данном случае применили термин в его точном дословном значении: корабль баталии. А то, что такой корабль у нас в одни годы именовался как линейный корабль, а в другие годы - как эскадренный броненосец, это уже наши проблемы
|
|
Цитата
|
|